1. Наши новости
  2. в Корее
  3. Лилит Базян перевела...

Лилит Базян перевела азиатский детектив

9 марта 2023 года

Лилит Базян перевела азиатский детектив Текст: Мария Руденко. Фото: Лилит Базян

Лилит Базян, переводчик, эссеист и журналист, рассказала Городам о деталях перевода детектива, действие которого разворачивается в средневековой Кореи:

««Лес пропавших дев» Джун Хёр мне предложили перевести для издательства «Эксмо». Раньше мне не доводилось переводить детективы, и тем более новой оказалась для меня тема средневековой Кореи. Книга с захватывающим детективным сюжетом полна мельчайших деталей быта средневековой Кореи времен государства Чосон. Главные действующие лица – две молодые девушки, они-то и раскрывают страшное преступление. Действие происходит в 15 веке, и автор постаралась воссоздать это время исторически достоверно, но вместе с тем сделала главных героинь современными и энергичными. Мыслят и говорят они так же, как девушки нашего времени. Поэтому с диалогами особых трудностей у меня не возникло. Сложнее было воссоздать в переводе то пространство, в котором разворачиваются события. Древний удивительный остров Чеджу с водопадами, потухшими вулканами, причудливыми домами из лавового камня. Экзотическая природа, обычаи, одежды, шаманские обряды – во все это окунаешься, читая книгу. В этом ее главное обаяние.»

Приобрести книгу можно на официальном сайте издательства «Эксмо» и в других книжных магазинах.




Текст: Мария Руденко. Фото: Лилит Базян

Источник: Города Переводов

Корея Литературный перевод



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]